Thursday, November 30, 2006

摘錄》台灣的外文書市場

最近台灣的外文書市場特別熱鬧,新聞也多了不少。對我這常買外文書的人來說,似乎有一些變化值得期待。

博客來網路書店宣佈七月十八日成立外文館。同一時間,另一則新聞說,台灣外文書市場在亞洲各國之間排名墊底。平日只管買書讀書的我,難得看到這樣熱鬧的新聞。

曾經,為了買幾本英文書,必須先向國外取得報價資料,然後去新聞局申請許可,最後才能在四家外匯指定銀行匯款給國外書商。新聞局這一關,當然是思想審核,買哪些書,有沒有涉及不當言論?必須接受檢查。現在回想這事還真不可思議。那時候,圖書館裡的大英百科全書,關於 China 部分的百來頁不是一團膠水黏成厚厚一片,就是被閹割殆盡。那是白色恐怖的年代。

後來逐漸開放,從我訂閱的 TIME 雜誌裡拿到了 Book-of-the-Month Club 傳單,藉此也買了不少英文書,這都發生在網路郵購之前。一九九五年,amazon 成立,我於同年六月間開始使用 HiNet 上網。自此才有網路郵購的經驗。

從國外網路郵購買書十多年,我卻從來沒有在台灣透過郵購買書。只是依稀記得幾年前曾經想在博客來買書,先寫了電郵請教問題,卻如石沉大海。這樣的反應讓我害怕將來的服務可能不好,所以打消向博客來買書的計劃。

中國時報的新聞這樣寫著:

博客來網路書店外文館經過一周試賣,宣布今(18)日正式開館。除了本報昨日已獨家披露的歐美漫畫專區之外,博客來網路書店聲稱,該公司已備齊6萬家美國 為主的出版社、80萬書種上線供讀者選購,並打出「價格最便宜」、「資訊零時差」、「取書零時差」、「客服零時差」…等口號促銷,強調由博客來吸收空運與 貨運的費用,買1本外文書較亞馬遜網路書店便宜4成;每周新書與國外同步銷售;訂貨取書7個工作天之內完成;可供退換貨,而且上班時間有中文客服與讀者互 動…等,優厚的購書條件,在外文書市場投下了一顆震撼彈。
誠品書店這幾天寄來的電子報也跟著炒作著外文書市場。炒得越火熱,消費者愈能受益,於是我試著比較一下各家的優惠措施。Amazon 網站上我的 Wish List 經常有近百本書,Philip Roth 的 Everyman 應該是我下次會買進的書。剛好誠品提供台幣 435 元特價到七月底;博客來呢?打了九折還是台幣 756 元。Amazon 賣 16.32 美元,加上運費與每筆訂單處理的分攤費用,估計約在 25 美元左右。最後我將訂單下給誠品,只買一本書。這是我的國內第一次。

台灣的外文書消費能力已是亞洲最弱,家住南台灣,外文書貧乏的程度超乎想像。台南市的兩家誠品書店,有一家幾乎不賣英文書,另外一家我比較常去的,外文書也少得可憐。今天我又去走了一趟,難得看到 Philip Roth 的兩本書出現了,一本是 American Pastoral,另一本是 I Married a Communist。兩本書擺在「新到書」的展示區裡。這絕對是「台南誠品」的新到書,而不是出版市場的新到書。

沒錯,南部的外文書市場就是這樣畸形。再以另一位作家的書來看,Brokeback Mountain 作者 Annie Proulx 的書真的很暢銷嗎?可是我看到有四到五種她的不同作品。反而 John Updike 的書沒有,Philip Roth 的書今天剛到。其他如 Graham Greene 的書只有大約三本點綴,Susan Sontag, Bill Bryson, Jonathan D. Spence, Haruki Murakami 等等作家的書呢?從缺。

如果說列舉這些作家太過個人喜好取向,那麼已經暢銷好久的 Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everything 從來就不見出現過;我買的 The Kite Runner 也是等了很久才買到的,另有一本 James Frey 寫的 A Million Little Pieces 我到了台北誠品才買到,更早的 Eats, Shoots & Leaves 我就乾脆自己從 amazon 買。

現在博客來號稱「已備齊6萬家美國為主的出版社、80萬書種上線供讀者選購」,可是就我這幾天瀏覽的經驗,感覺不出這樣的豐富內容。Amazon 之所以成為網路購書的天堂,網站的導覽系統做得太好了,不論從作者、書名,或主題著手找書,都很方便又迅速可以找到該買的書。那裡的搜尋與推薦系統是立體的,豐富而有序,讓購書者短時間內就能瀏覽過許多寶貴資訊。而博客來的瀏覽是單線進行的,甚至找來找去還常斷了線索,這方面真的是貧乏而單薄。或許博客來打的如意算盤是,讓客戶自己在 amazon 搜尋,找到真正想買的書之後,博客來再以就地之便囊括訂單?

總之,後續的發展還有待觀察,真的可以比 amazon 便宜四成嗎?我在懷疑中拭目以待。


15 Responses to “台灣的外文書市場”
kirtliu Says:
July 22nd, 2006 at 6:47 pm
不好意思請問一下台南誠品站前店是在那裡?我看地址是中山路166號13樓,但我去找時發現166號是富邦的大樓,而且我看也不到13樓,再過去就沒大樓了,還是是在focus裡面?住台南那麼久但誠品站前店我卻一直不知道在那裡。

George Chen Says:
July 23rd, 2006 at 9:25 am
Dear Kirtliu,

站前店在 Focus 裡面沒錯。

昆布 Says:
July 27th, 2006 at 4:55 am
讀這篇文讓我想起book of the month club,幾年前我曾寫過一篇書市觀察:閱讀觀察─以美國為例。也討論了一點書籍俱樂部的事。這些年因著網路愈來愈普及,大家讀英文的能力若能加深,就能涉獵更多領域。

早年我買英文書籍,最多還是透過書林,這些年似乎更多書商參與,但不知根據您的觀察來說,台灣的讀者英文的閱讀能力是否提升呢?有否這種閱讀的群落?

George Chen Says:
July 27th, 2006 at 10:11 am
世界上最豐富的知識傳播媒介還是英文,學好英文,等於是打開通往知識的最大一扇窗。有時候聽到別人提起新的概念或技術,我都要問「英文怎麼說?」隨後就可以到許多百科全書裡找出完整的說明。

台灣原文書市場我還省略了圓山書局盜印的那些歷史,終究那是搬不上檯面的。大約從二十年前開始,著作權法修改之後才比較步上正軌。

原文書採買的管道多了,大家英文能力提昇了嗎?我的觀察恐怕是否定的。我帶過幾個英文讀書會,讀過 John Grisham 的 The Pelican Brief 與 Frances Hodgson Burnett 的 The Secret Garden ,不過都是濃縮精簡本,即使這樣學員還是讀得很吃力。後來我嘗試改用單篇短文當教材,取自 CNN 網站或 TIME 雜誌。學員進步還是非常有限。

現在學英文的人,習慣使用口袋型的電子辭典。然而電子辭典就好比減肥藥,英文學習的減肥藥,讓人吃了有飽足感,實際上卻沒有營養價值,對真正有營養的東西也變得沒胃口。於是很多學習者的英文閱讀能力無形中都被減肥了,最後的結果就是嚴重的營養不足。

不少學習英文的人心裡還存有一個大矛盾,「學好英文,用在哪裡?」公務員之間這樣的思維最為嚴重。有這樣想法的人,即使努力衝過了英檢,不久學過的東西就忘光了。

C.J Says:
July 29th, 2006 at 1:10 am
與其說是外文書市少,不如說是國人讀書風氣本就不盛
畢竟從小的教育就是: 除了課本,一切都是邪書…
雖然說近年來改善不少…但總覺得不夠?

書店裡的外語書只有當紅作家/作品 本來就正常

若哪天 Norwaigen Forest 出現在 Norwaigen Top 10 才是起了怪……….

Leon Says:
August 1st, 2006 at 10:42 am
Hi
如果想找找看 某本原文書可以在國內網路書店買到
或比較 Amazon 和國內網路書店的價格 (+ 運費)
可以試試看敝站的服務
http://www.scjp5.idv.tw/book.web/

因為以前也常常在網路上找來找去, 所以有空的時候就改寫一個程式來玩玩看, 歡迎各位愛書的同好試試看

Ray Says:
August 12th, 2006 at 3:22 pm
若不考慮運費, 博客來絕對沒有比Amazon 便宜四成,反而還比較貴!

我幾個星期前在博客來買了一本Teach Yourself Sanskrit, 美金定價24.95元,博客來賣新台幣786元, 還說是9折優惠價;
Amazon的價格是美金16.97, 若以一美元對35台幣的價格計算, 也只要新台幣594元。

另外有一本A Practical Hindi-English Dictionary, 博客來賣新台幣800元, 美金定價16元; Amazon沒有打折。美金定價16元若換成台幣定價, 也只要560元, 不知道博客來怎麼會賣到新台幣800元?

當然, 如果加上運費, 在Amazon買書可能也沒有比較便宜

George Chen Says:
August 18th, 2006 at 1:10 pm
Dear Ray,

即使連運費都考慮在內,博客來的賣價很多書都還是高過直接從 Amazon 買。過兩天我還會寫篇文章探討這話題。

outworld Says:
September 1st, 2006 at 12:05 pm
沒錯
博客來的外文館還有很大的進步空間
另外George Chen 提到的大量購買外文書籍
英文能力不見得提升讓人有同感
身為台北人
拿誠品信義店或101號稱台北最大書店的外文館來說
我看到的許多人都直接反映出這些現象
Brokeback Mountain 的作者之所以在台灣會被炒起來
部分的原因還是因為電影
有人根本是因為電影才知道書 才會去找原文看^ ^b

Ashanti Says:
September 7th, 2006 at 5:29 pm
有比價網 , 用起來不錯
http://www.javaworld.com.tw/roller/page/moli?entry=2006_9_7_cheapter_than_amazon

Maurice Says:
September 21st, 2006 at 10:51 am
Dear all,

我是個英文小說的愛好者,一直想找一些同好交換尋書、買書、閱讀等心得,可是一直找不到! 意外在此看到有人與我一樣也愛看英文書。

我讀英文小說的歷史不長,除了學校的英國/美國/歐州文學課本外,我愛上讀現代小說是看了”In cold blood”這本以小說的方式描述美國真實刑案,之後又看了Frank McCout的Angela’s ashes、Its等自傳,在Lord of the Ring拍成電影時又讀了它的前傳加上三本原著,近兩年迷上John Grisham的法律小說,從The Broker看完後,就回頭看The Summons, The Client, The Chamber, The last juror, Painted House.現在剛看完Frank McCourt的Teacher man, 正在看John Grisham的the Street lawyer.

George Chen Says:
September 25th, 2006 at 2:32 am
Maurice 的閱讀經驗很值得大家學習,能夠紮實地讀過幾本小說,英文實力必然會有明顯地提昇。

我比較不會緊跟著某作家的作品一連讀好幾本。之前從 Tom Clancy, Sidney Sheldon, Stephen King 等人的作品讀起,近幾年則比較留意如 John Updike, Philip Roth 這些老牌作家的作品。John Grisham, Dan Brown 等人的作品我也持續接觸。

其他偶然乍現的佳作,如 The Kite Runner, Life of Pi, The Curious Incident of the Dog in the Night-time 也都是不可多得的好作品。文學作品之外,我個人還有不少的科技、語言閱讀,如 David Crystal 的 The Stories of English,或是 Bill Bryson 的 A Short History of Nearly Everything。不同領域的閱讀會有完全不同的感受與經驗,有興趣不妨一試。

szumao Says:
October 16th, 2006 at 10:58 pm
回應Maurice,
台灣哪買得到 in cold blood, 除上Amazon, 或者跑台北Page One之類低書店…謝囉!

Tony Says:
October 17th, 2006 at 1:48 pm
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=F010475714 博客來網路書店就有 我也買了一本。

butter Says:
October 30th, 2006 at 1:29 pm
誠品有網路書店,in cold blood 是請他們幫我從店面調出宅配給我的
http://www.eslitebooks.com/cgi-bin/eslite.dll/search/book/book.jsp?idx=1&pageNo=1&PRODUCT_ID=2680126221008