Tuesday, October 21, 2008

詐詐的神和關關難過

曉風  (20081020)




 在我們的文化裡,到處會碰到詐詐的神。神好像「應該」是正直公義的,不過祂如果雅好詐術,我們好像誰也拿祂沒辦法。

 不過,且停一下,我為什麼說,「在我們的文化裡」這句有點模糊的話?根據某些綠旗人馬的意見(奇怪,他們近一年來都不肯穿綠衣戴綠帽了,不知是不是因為五行禁忌,如今穿此色不利?)如果你要寫一個句子,你得註明是台灣還是中國,杜正勝主教育部時期(唉,唉,累死人,他們說,不得用日「據」,要用日「治」,那麼杜正勝是「治」?還是「據」?乾脆另用個文言文「主」吧!)有本禁忌大全,大全中有明確指示:李白,你不可寫李白,你必須寫成「中國李白」。「杜甫」,當然也得寫成「中國杜甫」。奇怪,好好沒事,幹嘛把李白、杜甫、白居易、蘇東坡……全送給了中共,你不要也行,我建議賣給韓國,他們還搶著要呢!

 李白杜甫丟給老共,神呢?我不知道關公或太上老君該不該也算為「中國豬」來罵一罵?
 「詐詐的神」,其護照是中國的,還是台灣的?若說錯了話是要挨轟的。所以我也來耍詐一下,說,「在我們的文化裡」……。

 在我們的文化裡之所以有詐詐的神,其實是有理由的。理由是什麼?原來有一條「華人神祇法律」,那就是「天機不可洩露」,(嗯,也就是我們扁老大說的,帶到墳墓裡去都不可說的),但神又非常和善(不像妤公主),你問祂什麼,祂就回答什麼,但「又要和善,又不能說真話」,剩下的手法只有耍詐了。

 據說民初某將軍去問神明戰爭之事,神明的答案是「機不可失」。某將軍大喜,以為勝券在握,不意竟大敗。某將軍憤而去找廟祝,要砸他招牌,但廟祝豈是等閒之輩,他立刻陪笑說,將軍誤會了,神明說機不可失,指的不是這次機會不要放棄,而是說,制空權要掌握,飛機不可不有。原來那「機」不作「機會」解,而做「飛機」解。

 唉,這神還真險詐哪!

 前些天,有位超級大哥從乩童得一神示,示曰:

 關關難過關關過

 這位黑道大哥當下樂歪了,以為大吉。殊不知「華人神祇多詐」,原來「關」有四重意思,一是關口、關隘。二是關監牢、關起來,你如果把關公關老爺也算第三解未嘗不可,另一個關關是鳥叫聲。而過也有三種意思,一是過犯、罪過,二是過日子,三是通過。

 這樣,在數學上一作排列組合,就有許多可解釋的空間了。例如:

 1.去監牢裡關上一關,那是很難過的哦!但也只能這樣關著關著來過日子吧!

 2.每個關口每個關口都很難過,命運注定會關鎖一位「曾被關過的人」。

 3.關關都很難過關,最後被關的是有過犯的人(作五──二斷句)。

 4.也讀作五──二斷句,可解為關老爺那一關很難過關的,他是眾神中比較正直的,所以他堅持關押起有過犯的人。

 5.如果複雜一點,讀成一二二二的斷句法,則成(要)關(他)?要關他很難,如果真過了關,那就是把關人的過錯了。

 6.詩經中,求偶的鳥兒「關關」的叫著。大哥你啊,也就敗在求偶求錯了人,如今鳥兒又關關叫著,令你難過,如今也只能在鳥聲關關中來過日子了。

 其實可採的解釋絕不止以上六種,順手寫來,不過讓人知道華人神祇有多詐,天機不可洩露嘛!

 順便作個置入性行銷,要解籤語,至少要懂一點文言哦!