Saturday, August 01, 2009

頂級助淫佳餚 凱瑟琳大帝的烘蛋捲

‧伊莎貝.阿言德 2009/07/24
現做的烘蛋捲是靈魂的一首歌,可與婆羅門托缽僧的笛聲相提並論。那笛聲足能誘使蟒蛇勃挺強勁,從籃子裡舞踊而出。


【前言】
拉丁美洲最會說故事的天后伊莎貝.阿言德結合食物與性愛、融合個人回憶的《春膳》,自問世以來,即成為當代食膳、情色書寫的代表作,從家常菜到日本、台灣的藥膳祕方,宛如一部浩大、精密的情色食膳採集辭典。經由阿言德的生花妙筆與親身試驗,食物與性愛的關聯與傳說,化為一則則有聲有色有溫度的精采故事,而這些渾然天成的調情配方背後,往往有位充滿想像力的情人……。以熱情讚頌生命,春膳的好滋味全源於此!

頂級助淫佳餚 凱瑟琳大帝的烘蛋捲

凱瑟琳大帝(1729-1796)是位極端引人注目的君主。她本是日耳曼公主─很年輕就嫁給彼得大公,他相貌醜陋、貪吃、懦弱、殘暴、近乎白癡,卻是俄羅斯王位法定繼承人,凱瑟琳藉英俊的陸軍軍官奧洛夫(Orloff)五兄弟之助,早早設法做了寡婦。然後以女沙皇的身分,實施長達半世紀的鐵腕統治。她能操四國語言,鼎力贊助歐洲的藝術家與知識分子,跟其中好幾人有大量書信往返,但在自己的國度裡,她對自己在國外大表激賞的進步觀念卻絕不容忍。她有很多軍方情人─其中包括著名的波將金(Grigory Aleksandrovich Potemkin, 1739-1791),這位政治天才也是真正的幕後統治者─還有不計其數的一夜之歡,這些人的名字未能留下歷史紀錄。傳說她在床笫間不知饜足,甚至跟自己的馬交合,還親自設計了一種使馬無法動彈的馬具,不過這可能只是惡意造謠。她精力過人,健康良好。在世六十七年每天都清早五時即起,開始工作,到深夜仍有充足活力,與當日愛寵共度良宵。她的早餐包括摻伏特加的茶和一份魚子醬烘蛋捲。

現做的烘蛋捲是靈魂的一首歌,可與婆羅門托缽僧的笛聲相提並論。那笛聲足能誘使蟒蛇勃挺強勁,從籃子裡舞踊而出。我曾在印度街頭,保持安全距離外觀察弄蛇人,每次我都想道:如果他們對蛇有這麼大的法力,還有什麼東西是他們不能靠音樂喚起的呢?或許就因為如此,某種年齡的男性觀光客願意出特別的小費,讓弄蛇人特別為他們表演。(不知何故,這總使我聯想到舊金山的燈塔。每次有濃霧預報,就會有一群男人信步走到燈塔那兒,因為每當警告船隻危險在即的號角聲淒涼地響起,綿綿不絕的脈動就會喚醒訪客的性衝動。)不過我們還是言歸正傳,談完美的催情蛋捲吧。

女皇的烘蛋捲

製作熱戀雙人份所需材料:五個取自處女雞巢中的新鮮蛋、鹽與胡椒、新鮮的鄉下牛油、切碎的蝦夷蔥、四薄片肥美多汁的挪威燻鮮魚、半杯最好是波羅的海出產的大白鱘魚子醬、兩茶匙酸奶油,當然也少不了烤土司麵包。

挑一只精緻的瓷碗,以最輕巧的手法將蛋打進去─強調用瓷碗是因為它比較雅致,沒有任何其他原因─輕輕攪散,加入鹽與胡椒。在每個好廚子都會當聖物供奉的烘蛋捲專用鍋裡加熱牛油,牛油一呈現熱呼呼的加勒比海膚色時,就倒進蛋液。蛋捲底部半熟,就以無盡的溫柔將它鏟鬆,要悄聲加以鼓勵,因為如果動作太粗魯,它迷人的氣質就會消失無蹤:加入蝦夷蔥和鮭魚,將蛋捲摺起,就像闔起一本書那樣。要讓蛋捲完全脫離鍋底,高手會以傑出舞者的節奏律動,前後搖晃煎鍋,然後手腕猛地一翻,將它拋入半空,隨即反手接住,現在它已整個翻了一個身,如此兩面都會煎成金黃色─不過我得承認,每次我嘗試這一招,蛋捲都會掉在我頭上。這些轉來轉去的花招純屬炫耀,因為烘蛋捲就像做愛,情意遠比技巧重要。把蛋捲盛在最漂亮的盤子裡,盤子一定要先在烤箱裡加溫。將魚子醬舀在上面,在這份勝利的傑作旁,擺上酸奶油和酥脆的熱土司。經過一夜激情,新的一天裡若仍想熱情如火地繼續熱愛,就需要這樣的一份早餐。

(本文轉載自伊莎貝‧阿言德《春膳》,中文譯本由聯經出版出版)

Thursday, July 30, 2009

PLAZA宣布熄燈

2009-07-30 工商時報 【李麗滿/台北報導】
 統一超轉投資事業的日本時尚流行品牌PLAZA,在業經內部檢視後,決定在9月底結束營業。統一超指出,目前在百貨計6個櫃位皆已停止進貨,原本預期明年即可轉虧為盈,在內部檢視未來發展性時,基於其策略主導權不在台方情況下,決定放棄。

 統一超在去年11月,正值全球金融海嘯肆瘧之際,即時結束英國馬莎百貨,據悉,當時內部策略中心檢視方向就在於人事方面皆非台方主導,以致於營運上無法發揮,事後檢討馬莎百貨即時「剎車」,進一步讓虧損降到最少。

 上個月統一超在加拿大所投資「大統華」超市,基於市場控管,在高點即時出脫,賣出好價錢,統一超內部認為,有必要就每個轉投資事業再度檢視,而決定結束與日方PLAZA合作案。

 PLAZA進台2年,在台灣發展為PLAZA與minipla兩種店型,除了信義計畫區紐約購物中心、忠孝商圈微風廣場與美麗華百樂園與高雄捷運站內等,由統一時尚營運長徐安昇負責,目前全台各店均已停止進貨,並陸續進行撤櫃清倉特賣,預計資本額2億元還未燒完,不算是虧損結束,主要以內部檢視策略為主,至於還有下一波嗎,統一超內部強調,目前無印良品、A.T.均是獲利單位,還不是檢討重點。

加州教師檢定考試說明會

(記者林蓮華/塔斯汀市報導)因應美國學區從小學至高中,提供中文課未來將是時勢所趨;由南加州中文學校聯合會主辦,於7月25日(週六)洛僑中心,及7月26日(週日)在南加州學院爾灣分校,舉辦「2009年加州教師檢定考試(CBEST)輔導班說明會」。

現任艾爾蒙地學區教委文華東,此次受邀擔綱輔導班主任時提道,開班是希望協助有志成爲美國主流高中教育系統的專科中文或雙語老師。若想當專科中文教師,其實並不難,準備上需兵分三路。

文華東建議,先考加州教師檢定考試CBEST,同時到學區登記成為代課老師,開始到州立大學修學分,取得執照學分課程,然後再去考CSET專科教師資格,通常兩年內可完成。

至於,CBEST考試,主要考3項科目,英文寫作、閱讀、數學;寫作部分,指定兩個題目,個人經歷及敍論性題目各一。閱讀部分,50道選擇題,美國小學六年級程度。數學部分,也是50道題目,台灣初中程度。

若是自我加強訓練,他特別推薦,每天讀聖蓋博報(San Gabriel Tribune)或是巴沙迪那星報(Pasadena Star)的社會新聞以及讀者投書專欄,因為兩報新聞用字淺顯,易於吸收學習。

他說明,未來8年的美國公立學校,因為二次大戰後嬰兒潮將年滿退休,需要280萬教師缺額。加上,學中文需求者日益增加。即使,目前加州教育經費緊縮,但有興趣的華裔人士,可及早準備,一旦情勢改善,就是趁機進入主流教育系統的好時機。

CBEST輔導班從8月1日起至31日結業,每週六在洛僑中心、週日在橙僑中心上課,為期4週,主要輔導英文寫作,閲讀班 有志從事中文教職的民眾可至南加州中文學校聯合會網站http://www.scccs.net/CBEST.htm下載簡章及報名表;聯絡人洽詢朱凱麗校長714-651-0688。

Tuesday, July 28, 2009

"去中國化"--阿Q式的勝利

02/18/2008/13:02 華夏經緯網

台灣的“教育部”繼續推動正名運動,趁著修訂初中小學九年一貫課程綱要,將“中國文字”改成“漢字”,“國語文”、“中文”改成“華語文”,“鄉土語言”改稱“本土語言”,明顯的又朝著“去中國化”邁了一大步。但凡有“中國”、“中”或“國”的字樣,綠色政客都看不順眼。挾著強力拆除“大中至正”匾額之餘威,進行一場文字獄。封建時代要避諱帝王名字,皇上的名字不能念出聲,那兩個字也不準寫,必定要寫的話得故意多一筆或少一筆,否則有冒犯聖上之罪。如今在台灣“中國”二字也成了忌諱,想來是執政者見到它就不自在,心緒不寧,用多了看多了,自己的政治意識和立場,會逐漸不正確起來,這也是十分值得同情的事。



台灣的綠色政治人物多數都沒讀過魯迅先生的名著“阿Q正傳”,然而他們都像極了阿Q的轉世投胎,個個具備著十足的阿Q精神。九年一貫的中小學教材內容的修訂不知有什麼實質性的改進,把帶有“中”和“國”等字樣都由語文課本中去除,就能提高學子的語文能力,增加他們的學習興趣,達到高水準的教學品質?只把中國文字改成漢字,國語、中文變做華語文,但在語文的實質內容方面根本未做任何改動,目的是宣揚台灣最多佔1/4人口的偏狹意識形態,讓這批人心中暗暗叫爽。這簡直是拿著中小學的語文課本進行意識上的自瀆,行為很卑鄙。基本教義派要“獨立建國”沒人管,能說服多數台灣人同意嗎?心胸狹窄到把“中”字、“國”字都禁用,以後老百姓還怎麼溝通呢?



“國語”是數十年來台灣通行的用語,指的是以北京音為標準的中國話。“國語”兩個字其實沒有任何政治問題,只是“台獨”份子極不喜歡北京語音。依他們的心願,“國語”應該是臺語,即以閩南語音為標準的中國南部方言。其實這種做法在政治上也極不正確,台灣還有其他族群的語言,客家語、原住民語等等。而且根本也行不通,即使基本教義派明天就宣佈以“臺語”為“國語”,全島的語言文字一律用臺語話來溝通,立時將發生嚴重的障礙。首先以文字傳遞訊息就很困難,臺語有音無字的情況處處皆是,即使有人用自以為是的“漢字”來表音,使用者也多數互不茍同,爭議頻頻。恢復或重建閩南語的文字部份,是一項巨大的工程。目前作出了多大的成績還不很清楚,據說有人編就了一部臺語字典,但是推廣的工作還沒見到,使用它的人數有多少也無統計。“教育部”在各小學設立了母語教學的課程,礙于政治必須要正確,不情不願的也包括了客家語教學。執行了數年,沒聽到官方吹噓成果,具體的問題是師資和教材都很缺乏,難有好成績。



認真來評估,當今在台灣能把臺語說的流利生動、用詞確切精準、深入淺出、幽默典雅的人,直如鳳毛麟角。多數所謂本土色彩濃厚的政治人物,出言粗鄙、滿口俚俗穢語、嘩眾取寵,基本上是在玷污這個古典中國南方語言,而且不時夾雜著有濃厚臺語口音的“國語”詞彙,否則就無法表情達意。真心想把以“臺語”變成“國語”的志士們,該好好努力,用點功夫恢復這個古語的文字,直到有一天臺語有音有字、大家能夠以它的文字寫出法律文件、文學作品,更廣為人民使用接納時,再推動這個“正名”,“去中國化”等運動,方才算勉強有個立足點。一批不肖子孫,數典忘祖,先輩傳下來的優雅語言,被他們說的半鹹不淡、庸俗化、發音是否標準還有待專家檢測,說出來的話寫不出相應的字來,這離“國語”還很遠呢!



把中文改為漢字或華文,當局的用意是採用新加坡、南韓、日本的做法,如此也就在某個層面上可以和新、韓、日並駕齊驅,在意識上也形同“獨立”了。八年綠色執政終於留下來能見到的成績,算是在去“中國化”上立一大功。這種“阿Q的勝利”實在太典型不過。(王正方 電影導演 資深政論家)

導演王正方獲頒「 科技與人文獎」

學工程一頭栽進電影 是工程師也是導演 兩者有相通性 都需無窮「想像力」

  【本報台北訊】八○年代美國獨立電影知名導演王正方,以「北京故事」一片,名噪一時。周六將獲頒美洲中國工程師學會「科技與人文獎」。他原本的專業領域是電子光學,四十多歲毅然決然辭去大學教職,一頭栽進電影圈。

  王正方表示,不管科技或人文領域,都需要無窮的「想像力」 。曾經是保釣健將,當過IBM工程師;他說,工程師的訓練對他日後拍電影有很大的幫助:工程師需要在時間、經費等有限的條件下完成一項計畫,「當導演也是一樣」。而且無論是工程師、科學家還是導演,「都需要用最平易近人的方式,把自己的工作成果介紹給大眾」。

  王正方從小就展現出對人文領域的喜好與天分,自幼愛讀宋詞,進台大後迷上話劇;別的同學上課都在看教科書,「只有我捧著劇本在偷背台詞。」他說,當時同學都很佩服他,覺得三、四十頁的台詞,怎麼可能背得起來,但王正方覺得很容易,「我大概天生有戲劇的天分吧,劇本比電機教科書好念多了!」

  當時社會上有一種「好男兒不要念文科」的偏見,王正方形容,如果是男生、四肢健全,考上台大電機不念而去念藝術,「祖宗都會從地下爬起來砍死你」,於是他乖乖從建中、台大電機系、然後留美。

  但他並不後悔在科學領域走這一遭,他認為,赴美接觸到不同文化,看到了更多故事,對日後拍電影有很大的幫助。

  他至今仍對在大學實驗室裡的生活津津樂道。王正方博士班研究的是類似雷達的微波偵測系統。他打趣說,當時的研究成果被送到越戰戰場上,「我卻去參加反越戰遊行,都快搞到人格分裂了。」

  王正方談到中年轉行的心路歷程,自嘲「博士班念得快跟茶博士差不多了」,謙稱自己不可能做到最優秀的工程師;加上當時有一股「召喚的聲音」,喚起他隱藏在心中的戲劇能力與天分。他也不諱言當時經過一番掙扎,畢竟當工程師、教授的生活安逸穩定,「但是機會來了,顧不得這麼多」,一腳踏進電影圈,就欲罷不能。

  美洲中國工程師學會在一九一七年成立,創辦人是中國第一位鐵路工程師詹天佑。今年「科技與人文獎」將頒給王正方,表揚他在電機工程,以及及跨入人文領域,在電影藝術上的成就。

《免費參加》8月網路開店說明會

《免費參加》8月網路開店說明會